|
Inicio
|
|
RED(3029) CHARRUAS, VIAJEROS Y LITERATOS |
|
viernes, 26 de junio de 2009 |
LA DIARIA - 23/06/2009
Charrúas, viajeros y literatos
Mañana comienza el coloquio internacional Montevideana
Desde 2003, Montevideana se ha caracterizado por atraer a investigadores
internacionales de renombre y por estimular, desde la literatura, la
reflexión histórica, antropológica y, por supuesto, estética. El tema en
esta ocasión es la mirada que de América Latina se llevaron distintos
cronistas extranjeros y, a su vez, las impresiones que intelectuales locales
recogieron luego de sus viajes por el exterior.
Esta nueva edición de Montevideana convoca, como las anteriores, a cruzar la
vida y obra de autores del hemisferio norte con sus ramificaciones en
nuestra región. Dickens en América Latina (2003), William Hudson y La tierra
purpúrea (2004), Melville, Conrad y los imaginarios americanos (2005),
Proust y Joyce en el Río de la Plata (2006) y William Faulkner y el mundo
hispánico (2007) fueron las sucesivas consignas de este encuentro cuyas
ponencias seleccionadas son puntualmente publicadas en forma de libro.
La sexta realización del coloquio tiene como lema Los viajeros y el Río de
la Plata: un siglo de escritura.
El límite del período al que refiere el título son las primeras décadas del
siglo XX; el origen de los "viajeros", en cambio, es deliberadamente
impreciso, ya que habrá cabida para estudios sobre los escritos de cronistas
del norte como William Hudson, Charles Darwin y Richard Burton y también
para investigaciones sobre las impresiones que el mundo del norte dejó en
autores de la región como Domingo F Sarmiento, José Pedro Varela, Quiroga y
Rodó.
Solís está servido
No se trata, sin embargo, solamente de viajeros famosos. La conferencia de
cierre del jueves, por ejemplo, se titulará "Profetas emplumados y guerreros
caníbales: literatura de viaje y etnología desde el Amazonas al Río de la
Plata". Su autor, Neil Whitehead (antropólogo e investigador Charrúas,
viajeros y literatos
Mañana comienza el coloquio internacional Montevideana
Desde 2003, Montevideana se ha caracterizado por atraer a investigadores
internacionales de renombre y por estimular, desde la literatura, la
reflexión histórica, antropológica y, por supuesto, estética. El tema en
esta ocasión es la mirada que de América Latina se llevaron distintos
cronistas extranjeros y, a su vez, las impresiones que intelectuales locales
recogieron luego de sus viajes por el exterior de estudios latinoamericanos
de la Universidad de Wisconsin-Madison), sostiene que "la exploración y la
conquista de Sudamérica fue inspirada por la imaginación textual de las
sociedades indígenas.
Las ideas y los valores reflejados en los registros de viajeros del siglo
XVI en adelante tienen tropos claves en común. Estos tropos, que grosso modo
refieren a figuras exóticas como los profetas emplumados y los guerreros
caníbales, afectaron profundamente la manera en que el proceso de ocupación
colonial fue comprendido y representado desde el Amazonas al Río de la
Plata". Concretamente, "profetas emplumados" y "guerreros caníbales"
refieren a registros de las tribus tupí-guaraní y charrúa, "pero se trata de
tropos generales que podrían haber sido usados en otras partes de
Sudamérica", según explicó Whitehead a la diaria. La posible muerte de Juan
Díaz de Solís a manos de los charrúas tiene un lugar central en su
investigación: "Exploro tanto el tema del canibalismo como la manera en que
los charrúas persisten en la mitología nacional, así como el hecho de que
quizás no estén extinguidos". En la tesis de Whitehead, "las literaturas de
esta vasta región de la costa atlántica fueron profundamente marcadas por
las primeras crónicas, como las de los misionarios ibéricos y franceses y
las de los comerciantes y soldados alemanes y holandeses. Estos trabajos
produjeron una visión etnológica de lo indígena que fue transmitida a obras
del siglo XIX y aun a los primeros registros antropológicos de la región en
el siglo XX". El investigador aclaró este último punto a la diaria: "Muchos
antropólogos simplemente aceptaron esas primeras crónicas; aunque las
consideraban tendenciosas, igualmente les parecían utilizables. En cierto
modo estoy de acuerdo con ese punto de vista, pero en la práctica se
requiere una aproximación más crítica a los registros históricos que la que
se ha realizado hasta el momento. Por ejemplo, la distinción fuerte entre
charrúas y tupí-guaraníes puede haber sido menos importante para esos
pueblos que para los imaginarios nacionales de Paraguay, Uruguay y Brasil".
Vistos desde allá Paraguay y Brasil merecen sus respectivos capítulos del
coloquio. Susana Bleil (Universidad de Rio Grand do Sul) examina la
construcción de la figura del gaúcho que hicieron los viajeros, en tanto que
Virginia Bertolotti (Universidad de la República) explora el pasado
linguístico a través de Voyage a Rio- Grande do Sul, de Auguste de Saint-
Hilaire. En cuanto a Paraguay, será abordado el encare británico de la
historiografía paraguaya (Aaron Landau, Ben Gurion University) y también las
pistas del proceso modernizador del país que se encuentran en las Cartas
desde el frente paraguayo, del célebre Richard Burton (Javier Uriarte,
Udelar). Asimismo, Paraguay será objeto de dos ponencias "bizarras": una
revisión del mito periodístico que se elaboró alrededor de la "colonia aria"
que la hermana de Friedrich Nietzsche estableció en el Paraná (Luise von
Flotow, University of Ottawa), y una tesis que relaciona las crónicas del
régimen de José Gaspar Rodríguez de Francia con la literatura gótica
inglesa, especialmente el Frankenstein de Mary Shelley (Leila Gómez,
University of Colorado).
El pasaje de Charles Darwin por la región es un tema obligado de debate, y
será abordado por Márgara Averbach (Universidad de Buenos Aires) y Ana Inés
Larre Borges (Biblioteca Nacional), así como lo que este continente aportó a
la última etapa de su compatriota William Hudson (Paul Jordan, University of
Sheffield).
Vistos desde acá Los viajeros locales están también ampliamente
representados. De ellos, el estadista argentino Domingo Faustino Sarmiento
es, lógicamente, dada su influencia, centro de varios trabajos (Nicolás
Lucero, University of Georgia; Elena Duplancic, Universidad de Cuyo; Adriana
Amante, Universidad de Buenos Aires). Serán igualmente abordados los
periplos en el extranjero de otros argentinos, como el político y literato
Hilario Ascasubi (Julio Schvartzman, Universidad de Buenos Aires), y los
escritores Miguel Cané (Cristina Dalmagro, Universidad de Córdoba), Ricardo
Güiraldes (Jean- Philippe Barnabé, Université de Picardie) y Paul Groussac
(Adriana Rodríguez Pérsico, Universidad de Buenos Aires).
En cuanto a los locales, allí estarán Quiroga ("A París en bicicleta:
Horacio Quiroga y las ilusiones perdidas a través de su diario de viaje", de
María Inés de Torre, Udelar), Rodó ("El viaje metafórico y el viaje literal
en José Enrique Rodó", a cargo de Gustavo San Román, Universidad de
Saint-Andrews) y Varela ("¿Civilización y barbarie?: la "mujer
norteamericana" y la "mujer uruguaya" según José Pedro Varela", de Lourdes
Peruchena, Udelar).
La nómina completa de ponencias, así como el horario y lamanera de
inscribirse, figuran en www.fhuce.edu.uy/montevideana.
El evento, organizado por los departamentos de Letras Modernas, Historia del
Uruguay y Teoría Literaria de la Facultad de Humanidades de la Udelar, junto
con el Departamento de Español de la Universidad de Picardie (Amiens,
Francia), comienza mañana a las 9.00 en el Museo Nacional de Artes Visuales
del Parque Rodó y se extiende hasta el viernes.
Coloquio Internacional
Montevideana VI
Los viajeros y el Río de la Plata: un siglo de escritura
24 al 26 de junio de 2009
Montevideo, Uruguay
La independencia de las colonias españolas de América abrió por primera vez
las puertas del continente a numerosos viajeros procedentes del hemisferio
norte, que a menudo refirieron sus andanzas, describieron costumbres y
paisajes, se sorprendieron, compararon, encomiaron o rechazaron lo que
descubrían en textos de variada índole: relatos, diarios, crónicas,
artículos periodísticos, etc.
Por razones tales como la ausencia de reimpresiones, la difícil
asequibilidad de las publicaciones originales, o lo que muchos críticos han
considerado el limitado interés literario de sus autores, este conjunto de
textos ha sido relativamente poco explorado. Ha dado lugar, por cierto, a
minuciosos recuentos bibliográficos, y ha sido privilegiado por la pasión de
los coleccionistas, pero sólo en contadas oportunidades ha llegado a
constituirse en objeto específico de debate académico. Los escritos de los
viajeros ofrecen, sin embargo, materia para un estudio pluridisciplinario:
pueden ser enfocados con interés tanto por la literatura como por la
historia o los estudios culturales, revelando textos desconocidos, revisando
textos clásicos desde perspectivas nuevas - abriendo, en todos los casos,
insospechados y estimulantes espacios de lectura.
Nuestro coloquio se propone contribuir a desarrollar esta reflexión,
circunscribiéndola a un ámbito geográfico particular, el de la cuenca
platense (concretamente, los territorios actuales de Argentina, Uruguay,
Paraguay), y a un siglo largo, que delimitan dos hitos textuales. Por un
lado, las Notes on the Viceroyalty of La Plata in South America que publica
en Londres en 1808 un miembro de los cuerpos expedicionarios ingleses que
acababan de atacar, sin éxito, Montevideo y Buenos Aires. Por el otro, la
serie de crónicas que el uruguayo José Enrique Rodó redacta entre 1916 y
1917 durante el periplo europeo que marca el final de su vida, reunidas al
año siguiente por un editor bajo el título de El camino de Paros.
Si bien el apelativo genérico de "travel writing" fue concebido
originalmente de manera más unívoca, la peregrinación literaria de Rodó (o
de Sarmiento setenta años antes) nos recuerda que los viajes no se llevan
cabo sólo en un sentido. Por eso, también será tenida en cuenta la
producción de todos aquellos que desde este extremo sur de América
encaminaron sus pasos hacia el continente europeo - un referente cultural,
político y social particularmente gravitante, casi ineludible, para la
región rioplatense - o, en otros casos, hacia Estados Unidos, África u
Oriente. La consideración de sus diversos testimonios ayudará a diseñar de
manera más completa la rica cartografía de estos vaivenes transatlánticos.
|
|
|
RED(3023-d) 13.500.TRECE MIL AOS ANTES...DE LA INVASION |
|
viernes, 26 de junio de 2009 |
From: Rubens Stagno
Sent: Sunday, June 21, 2009 11:16 PM
To: red patrimonio paysandu
Subject: [RED-PAT-PAY] RED(3023-d) "13.500.TRECE MIL AÑOS ANTES...DE LA
INVASION"-
Hola Sr. Ruben Stagno
Me gustaria saber que tramite deberiamos hacer para ver esa pelicula de
Nelson Caula "13.500 trece mil anos antes de la invasion" aqui en
Australia...le agradesco desde ya ...hasta pronto.
Julia Gimenez
.................
¡Cómopara no estar interesados en ver la película, con todo el estudio que
tiene atrás! y lo que puede desasnarnos con respecto a nuestra prehistoria!
Realmente estoy deseando verla. Saludos afectuosos
Ana María Tomeo
|
|
|
RED(3028) Biblioteca Digital Mundial |
|
viernes, 26 de junio de 2009 |
From: Rubens Stagno
Sent: Sunday, June 21, 2009 11:10 PM
To: red patrimonio paysandu
Subject: [RED-PAT-PAY] RED(3028) Biblioteca Digital Mundial
Rubens:
Te reenvío esta noticia que puedes resumir. Si bien lo poco que hay de
Uruguay está entre los de otros países americanos, siempre está la esperanza
que se amplíe.
Considero que es buena para todos los que amamos el patrimonio nuestro y del
resto del mundo.
Susana Oyarbide
Biblioteca Digital Mundial
Reúne mapas, textos, fotos, grabaciones y películas de todos los tiempos
Un códex azteca del año 1531 Foto: Imágenes UNESCO
PARIS.- Por primera vez en la historia, la Unesco puso en línea una
Biblioteca Digital Mundial (BDM), de acceso gratuito, para mostrar y
explicar en siete idiomas las joyas y reliquias culturales de todas las
bibliotecas del planeta.
"Es la primera iniciativa de envergadura mundial y tiene, sobre todo,
carácter patrimonial", anticipóa LA NACION Abdelaziz Abid , coordinador del
proyecto impulsado por la Unesco y otras 32 instituciones.
El funcionario tunecino explicó que la BDM no ofrecerá documentos
corrientes, sino "con valor de patrimonio, que permitirán apreciar y conocer
mejor las culturas del mundo en idiomas diferentes: árabe, chino, inglés,
francés, ruso, español y portugués. Pero hay documentos en línea en más de
50 idiomas".
Tercera biblioteca digital en importancia -después de Google Book Search y
el nuevo proyecto europeo, Europeana-, la BDM reunirá material universal
invalorable: desde antiguos documentos de caligrafía antigua persa y china
hasta los primeros mapas del Nuevo Mundo, pasando por pinturas rupestres
africanas que datan de 8000 años a.C.
"Entre los documentos más antiguos hay algunos códices precolombinos,
gracias a la contribución de México, y los primeros mapas de América,
dibujados por Diego Gutiérrez para el rey de España en 1562", explicó Abid.
Los tesoros incluyen el Hyakumanto darani , un documento en japonés
publicado en 764 y considerado el primer texto impreso de la historia; un
relato de los aztecas que constituye la primera mención del niño Jesús en el
Nuevo Mundo; trabajos de científicos árabes desvelando el misterio del
álgebra; huesos utilizados como oráculos y estelas chinas; la Biblia de
Gutenberg; antiguas fotos latinoamericanas de la Biblioteca Nacional de
Brasil y la célebre Biblia del Diablo, del siglo XIII, de la Biblioteca
Nacional de Suecia.
Fácil de navegar
Cada joya de la cultura universal aparece acompañada de una breve
explicación de su contenido y su significado. Los documentos fueron
escaneados e incorporados en su idioma original, pero las explicaciones
aparecen en siete lenguas.
La biblioteca comienza con unos 1200 documentos, pero ha sido pensada para
recibir un número ilimitado de textos, grabados, mapas, fotografías e
ilustraciones.
La idea fue concebida en 2005 por James H. Billington, director de la
Biblioteca del Congreso de EE.UU.
El objetivo principal de la BDM son los jóvenes. La Unesco siempre consideró
a las bibliotecas la continuación de la escuela. "La escuela prepara a la
gente para ir a las bibliotecas, y hoy las bibliotecas se vuelven
digitales", resumió Abid.
El proyecto fue desarrollado por un equipo de la Biblioteca del Congreso de
Estados Unidos, con la asistencia técnica de la Biblioteca de Alejandría y
la Unesco, que movilizó a sus miembros para entregar contenidos de su
patrimonio cultural.
Bibliotecas e instituciones culturales de Brasil, Egipto, China, Francia,
Irak, Israel, Japón, Malí, México, Marruecos, Holanda, Qatar, Rusia, Arabia
Saudita, Serbia, Eslovaquia, Africa del Sur, Suecia, Uganda, Gran Bretaña y
Estados Unidos aportaron contenidos y experiencia. La Unesco confía en
firmar contratos de colaboración con unos 60 países más antes de fin de año.
"Los países emergentes quieren ver cómo funciona esto para crear luego
bibliotecas digitales nacionales", destacó Abid. En esos casos, la Unesco
"proporcionará ayuda a sus miembros que no tengan medios técnicos o
financieros para digitalizar sus fondos", precisó.
El desarrollo de la BDM costó más de 10 millones de dólares, que fueron
financiados por donantes privados. Entre otros, Google, Microsoft, la
Fundación Qatar , la Universidad Rey Abdullah de Arabia Saudita y la
Corporación Carnegie de Nueva York. Según los expertos, será necesario más
dinero a medida que la BDM aumente su caudal de documentos e incluya en esta
maravillosa aventura a los países más pobres.
Cómo se accede al sitio global
El acceso es gratuito y los usuarios pueden ingresar directamente por la
Web, sin necesidad de registrarse
Un archivo con las obras de la humanidad
La Unesco presentó el sitio web de la Biblioteca Digital Mundial , donde los
usuarios de Internet podrán escuchar la primera grabación de "La Marsellesa"
o ver la Biblia de Gutemberg; cómo funciona
Cuando uno hace clic sobre la dirección www.wdl.org , tiene la sensación de
tocar con las manos la historia universal del conocimiento.
Aislado en su casa - en París o en Tokio -, cualquier persona puede escuchar
la primera grabación de "La Marsellesa", ver unos huesos-oráculo chinos de
3.200 años de antigüedad, leer un panfleto político árabe del siglo XV, ver
la mítica Biblia de Gutenberg o descifrar el primer planisferio que menciona
el nombre de "América". Esas reliquias, que hasta ahora se encontraban
atesoradas bajo siete llaves en los principales museos o bibliotecas del
mundo, surgen ahora de la pantalla de la computadora e incluso pueden ser
impresas, memorizadas en el disco duro o grabadas en un CD o en un DVD.
Es la Tercera biblioteca digital en importancia después de Google Book
Search y el nuevo proyecto europeo, Europeana, la BDM reúne desde ya
material universal invalorable facilitado por otras bibliotecas del mundo. Y
si bien por ahora sólo cuenta con unos 1.200 documentos, la estructura del
sitio ha sido pensada para recibir un número ilimitado de contribuciones, a
medida que otros países del planeta decidan ir sumándose a la aventura.
El ambicioso proyecto fue imaginado hace cuatro años por James Billington,
director de la biblioteca del Congreso de Estados Unidos.
Billington propuso ese sitio con el fin de "estimular a la gente a pensar en
la importancia de la interacción cultural". "Esperamos que la BDM sea capaz
de profundizar la comprensión internacional y, al mismo tiempo, aumentar la
curiosidad de la gente por los logros culturales de la humanidad", afirmó en
París ese joven soñador de casi 80 años, que dirige desde 1987 la biblioteca
más grande del mundo, fundada en 1800.
El resultado de ese sueño es la BDM, un compendio de documentos
digitalizados en alta resolución, que permite al usuario una aventura única:
conocer el conjunto de reliquias culturales producidas por el hombre sin
moverse de su casa.
El acceso al sitio www.wdl.org es absolutamente gratuito y su navegación tan
sencilla y lúdica como un ábaco. Un sofisticado motor de exploración permite
al internauta orientar su búsqueda por épocas, zonas geográficas, tipo de
documento e institución. El sistema propone las explicaciones en siete
idiomas (árabe, chino, inglés, francés, ruso, español y portugués). Los
documentos, por su parte, han sido escaneados en su lengua original. De ese
modo, es posible, por ejemplo, estudiar en detalle el Evangelio de San Mateo
traducido en aleutiano por el misionero ruso Ioann Veniamiov, en 1840.
Con un simple clic, se pueden pasar las páginas de un libro, acercar o
alejar los textos y moverlos en todos los sentidos. La excelente definición
de las imágenes permite una lectura cómoda y minuciosa.
Entre las joyas que contiene por el momento la BDM está la Declaración de
Independencia de Estados Unidos, así como las Constituciones de numerosos
países; un texto japonés del siglo XVI considerado la primera impresión de
la historia; el diario de un estudioso veneciano que acompañó a Fernando de
Magallanes en su viaje alrededor del mundo; el original de las "Fabulas" de
Lafontaine, el primer libro publicado en Filipinas en español y tagalog, la
Biblia de Gutemberg, y unas pinturas rupestres africanas que datan de 8.000
A .C
Dos regiones del mundo están particularmente bien representadas: América
Latina y Medio Oriente. Eso se debe a la activa participación de la
Biblioteca Nacional de Brasil, la biblioteca Alejandrina de Egipto y la
Universidad Rey Abdulá de Arabia Saudita.
La estructura de la BDM fue calcada del proyecto de digitalización la
Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, que comenzó en 1991 y actualmente
contiene 11 millones de documentos en línea.
Sus responsables afirman que la BDM está sobre todo destinada a
investigadores, maestros y alumnos. Pero la importancia que reviste ese
sitio va mucho más allá de la incitación al estudio de las nuevas
generaciones que viven en un mundo audiovisual. Este proyecto tampoco es un
simple compendio de historia en línea: es la posibilidad de acceder,
íntimamente y sin límite de tiempo, al ejemplar invalorable, inabordable,
único, que cada uno alguna vez soñó con conocer.
|
|
| | << Inicio < Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Siguiente > Final >>
| | Resultados 1 - 4 de 687 | |
|